Как выглядит современный постимпрессионизм и почему это направление живописи не оставляет равнодушным художников уже в течение столетия? Зародившийся в конце 19-го века во Франции, импрессионизм постепенно очаровывает Европу и Россию. Под его влияние на рубеже веков попадали даже такие именитые русские художники как К. Малевич и В. Кандинский, прославившиеся в совершенно иных направлениях. Весомый вклад в развитие русской школы импрессионизма внес К. Коровин. Достаточно вспомнить его учеников Александра и Сергея Герасимовых. К постимпрессионизму возвращались в 1930-50-х гг. такие художники как Ю. Пименов, А. Пластов, А. Лабас.
И Люся Чарская продолжает эту цепочку преемственности традиций импрессионизма и постимпрессионизма. Из многочисленных пастозных мазков художницы как из мозаики складываются виды Москвы. Узнаваемы виды с набережных Москва-реки, с Тверской улицы, Садового кольца, виды сталинских высоток. Иногда кажется, что у ее Москвы два кардинально разных облика. Москва в час пик густо наполнена электрическим светом, непрекращающимся движением людей и машин, порой выходящим на первый план картины. И лишь спустя несколько секунд удается разглядеть знаковые архитектурные ансамбли столицы. Динамично развивающийся, меняющийся каждое мгновение город – вот то, чем в свое время восхищались А. Лабас и Ю. Пименов в своих произведениях.
Но стоит только уйти с шумных проспектов в глубину Московских улиц или забраться на крышу дома, как мгновенно меняется картина происходящего. Остается лишь тихий, почти интимный диалог художницы и города. Автор наблюдает за последними лучами солнца на старых зданиях столицы, за отражениями яркого дневного неба в стеклянных небоскребах, за тенями от электрических фонарей на фасаде старинного московского особняка – за теми неуловими нюансами между городом и природой, которые так волновали К. Моне, когда он работал над серией видов Руанского собора.
Импрессионизм и постимпрссионизм вне зависимости от тенденций в современном искусстве не утратили своей сути для художников. Эти течения вне времени и моды на актуальное. И ничто не способно так подчеркнуть меняющийся на глазах мир как импрессионизм. Даже корень этого слова переводится с французского как “впечатление”, проходящее и незримое, то, что так сложно удержать и законсервировать в памяти.